The ninth gate arturo pérez reverte6/2/2023 Pérez-Reverte was elected to seat T of the Real Academia Española on 23 January 2003 he took up his seat on 12 June the same year. However, English translations were eventually published for some of his works, and most of his work is also available in Portuguese and Polish. He originally refused to have his novels translated from the original Spanish to any language other than French. This has occasionally been a source of conflict with other journalists and writers. Throughout his career, and especially in its latter half, he has been noted for cultivating his trademark maverick, non-partisan and at times abrasive persona. His views have also been shaped by his research for crime shows. In his often polemical newspaper columns and the main characters of his novels, Pérez-Reverte frequently expresses pessimism about human behaviour, shaped by his wartime experiences in such places as El Salvador, Croatia or Bosnia. Often, Pérez-Reverte's novels have two plots running in parallel with little connection between them except for shared characters.
0 Comments
Leave a Reply. |